“… relentlessly bleak … In probably the best and darkest bit of situational comedy that I read all year, Hansen tries to persuade the troupe—usually a vehicle for light musicals—to put on a production of Henrik Ibsen’s play “The Wild Duck.” … Solstad tells the story in deceptively simple sentences that repeat themselves in a fugal fashion, gathering new and ever sadder aspects of meaning as they recur. Hansen, wading through the disappointing wash of his life—he’s having the worst midlife crisis imaginable—eventually cooks up a scheme of revenge that’s so sad and absurd it’s almost slapstick. The book’s generic title implies that tiny tragedies like Hansen’s are happening everywhere, all the time, as a simple cost of being alive. For Solstad, what feels like a reprieve—sun and intimacy, the company of friends—is just another step on a tightrope that stretches across the void.”
Vinson Cunningham, The New Yorker, Best Books We Read in 2021
“unexpectedly moving… [a] wry, fantastic book”
Books of The Year, Irish Times, Eire
“Brilliant and subtle… What matters is Solstad’s dedicated application to the mysteries of human conduct and relations that his town treasurer illustrates”
Paul Binding, Independent, UK
“Solstad is a terrific writer […] Novel 11, Book 18 is only the second of Solstad’s works to be translated into English. There should be more.”
Sunday Times, UK
“[Solstad] is a master of irony, of pinpointing the little moments in life which trigger catastrophe; his characters, solid and believable, drift through a cold, hostile world, each unbearably unable to communicate with the other on almost any level. And yet his genius is that there are moments of laughter, and even of joy […] Solstad suceeds brilliantly in capturing the awkward, fluid motions of our puzzling lives. We should look forward to more translations.”
New Humanist, UK
“As usual, Dag Solstad tells his story in a straightforward, swift and efficient manner, and in the same Solstadian way the existential pressure continues to rise around Bjørn Hansen – Solstad is in perfect command of the relationship between form and content. Eleventh novel, book eighteen is quite simply a masterpiece of a novel”
Arbetet, Sweden
”That an author who regularly gets fabulous reviews, has been awarded prestigious prizes, is read by many and whose books have been translated into several languages has not been translated into German until now – that is and will continue to be unfathomable”
52 beste Bücher, Schweizer Radio DRS2, Germany
”Ornate sentences which span whole pages testify to Dag Solstad’s great artistry and elegant irony”
Buch der Woche, NDR, Germany
”In Scandinavia, Norwegian Dag Solstad has long been one of the top authors, and this novel, Eleventh novel, book eighteen , is the first one available in German. Here he captivates the reader with the unaffected precision of his writing”
Scwäbische Zeitung, Germany
”With dissecting restraint, the Norwegian novelist Solstad masterfully tells the story of a man exploring life”
Schweizer Illustrierte, Switzerland
”Using deceptively undramatic effects, in Eleventh novel, book eighteen Solstad recounts a story which starts out in such an everyday way that it seems soporific, but which gets the reader glued almost like an insect to fly paper, before finally flinging him suddenly into the boundless freedom of futility … Solstad’s style is no less merciless than Ibsen’s … Right to the very end, which again reveals the affairs of humans in all their comic misery, Solstad’s glacial and supremely distanced prose is a strangely consolatory pleasure”
Süddeutsche Zeitung, Germany
”Strange that Solstad’s books have not been sold in German book shops before… He recounts with consummate succintness the life-story of Bjørn Hansen, the city treasurer”
Allgemeine Hannoversche Zeitung, Germany
”With ornate, somewhat coquettish, but consistently elegant sentences, Solstad constantly changes what has just been said as if it were a word game. He thereby manages to create the unique and somewhat ironic distance from the thoughts, assumptions and deliberations expressed, which is the hallmark of his prose”
Neue Zürcher Zeitung, Switzerland
“The dry-comical tone and the painful mundanity give wings to this novel”
ZIN, Netherlands
“Solstad is a master of delay […] When Hansen finally carries out his plan, the reader is left uncertain until the final page: was the plan successful or has it gotten completely out of hand?”
de Volkskrant, Netherlands